Настойка на английский

Настойка на английский

andante » Пт апр 06, 2007 11:10

Прошу помощи у более знающих коллег:

Перевод с русского на английский. В тексте вскользь упоминаются виды продукции российского ликероводочного завода, в том числе:

настойка, наливка, бальзам

Как бы передать эти названия на английском так, чтобы с читающими от страху или от смеху ничего нехорошего не случилось.

Пока нашел такие варианты:

наливка — fruit liquor, «nalivka» — ?

бальзам (алкогольный напиток!) — .

Там еще упоминаются «водка» и «ликер», но с этим я сам справился

Bat » Пт апр 06, 2007 11:14

Maksym Kozub » Пт апр 06, 2007 11:22

Учитывая, что, как там пишут, для «них» напитки такого типа всё равно являются странной экзотикой, т.е. требуют пояснений, я бы бальзам назвал balsam. Тем более, что производители самого известного из них так своё детище и называют 🙂 (http://www.balzams.lv/html/eng/28880.php).

arugula » Пт апр 06, 2007 11:27

Цитата:
«. его называют ликером, я бы определил, как нечто среднее между настойкой и наливкой, хотя лучше всего подходит название «бальзам»..»

Вои переводи потом, если для кого-то это практически одно и тоже, а то и заменяемые понятия..

Думаю, если в тексте не уточняется напиток, к примеру, — сливововая настойка /plum- tincture /, или вишневая наливка /тут уже затруднюсь, но словарь советует ratafia , хотя говорит, что ратафия только на косточках/, то можно не мудрствуя лукаво вдогонку за водкой писать nalivku i nastoyku.
Бальзам, не заморачиваясь написала бы balsam .

1 настойка

настойка опия простая — Tinctura Opii simplex

настойка белладонны — Tinctura Belladonnae

настойка строфанта — Tinctura Strophanthi

настойка календулы — Tinctura Calendulae

настойка валерианы — Tinctura Valerianae

2 настойка

йодная настойка — tincture of iodine

настойка йода — a tincture of iodine

сложная настойка — compound tincture

лакмусовая настойка — litmus tincture

3 настойка

4 настойка

5 настойка

6 настойка

7 настойка и т. д.

8 настойка

9 настойка

10 настойка

11 настойка

12 настойка

13 настойка

14 настойка

15 настойка

16 настойка

17 настойка

вишнёвая насто́йка — cherry brandy

насто́йка йо́да — tincture of iodine

18 настойка

См. также в других словарях:

НАСТОЙКА — НАСТОЙКА, настойки, жен. 1. Водка, настоенная на ягодах, плодах, травах. Вишневая настойка. Полынная настойка. «Пил настойку из рябины.» Некрасов. 2. Раствор или вытяжка из растительного, животного вещества, положенного в спирт, тинктура (апт.).… … Толковый словарь Ушакова

настойка — Спиртной напиток. Горькие настойки вбирают в себя приятный вкус трав, цветов, листьев, плодов, кореньев, приправ. Основу сладких настоек (до 32% сахара, 20 24% спирта ректификата) составляет спиртованный натуральный сок фруктов и ягод. * * * … Кулинарный словарь

настойка — абсент, экстракт, настой, травник, настоечка, наливка, тинктура, строфант; рябиновка, клюковка, вишневка, сливянка, сливовица, смородиновка, черноплодка Словарь русских синонимов. настойка настой / на травах, травник Словарь синонимов русского… … Словарь синонимов

настойка — НАСТОЙКА, бальзам, устар. настой, устар., разг. травник НАСТОЕЧНЫЙ, бальзамный, бальзамовый, устар., разг. травниковый … Словарь-тезаурус синонимов русской речи

НАСТОЙКА — в медицине прозрачная жидкая спиртовая, спиртоводная или спиртоэфирная вытяжка (без нагревания) из растительного сырья … Большой Энциклопедический словарь

НАСТОЙКА — НАСТОЙКА, и, жен. 1. Спиртовой экстракт какого н. вещества, растения. Н. йода, календулы. 2. Вино, приготовленное на ягодах, плодах, травах. Вишнёвая н. | прил. настоечный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

НАСТОЙКА — горький или сладкий спиртной напиток. Горькие настойки крепкие (крепость от 35 до 45%) и слабые (25 30%) приготовляются из спирта высшей очистки, настоенного на пряностях, травах, листьях, цветах, плодах и кореньях лекарственных, ароматических и… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства

Настойка — Настойка: Настойка (лекарственная форма) Настойка (алкогольный напиток) См. также Настой (лекарственная форма) … Википедия

НАСТОЙКА — Пить во сне вишневую настойку предвещает расстройство пищеварения, угощать ею кого то – к взаимным оскорблениям и ссоре с друзьями. Настойка калины означает приглашение на свадьбу, делать ее на спирте – испытаете сильное потрясение,… … Сонник Мельникова

настойка — и; мн. род. стоек, дат. стойкам; ж. 1. Спиртной напиток, настоянный на ягодах, плодах, травах. Вишнёвая, клубничная н. Выпить рюмочку настойки. Сделать настойку из сливы. 2. Разг. Лекарственный спиртовой экстракт какого л. вещества, растения. Н.… … Энциклопедический словарь

настойка — trauktinė statusas Aprobuotas sritis alkoholis apibrėžtis Spiritinis gėrimas, kuriame yra ne mažiau kaip 15 tūrio proc. etilo alkoholio, pasižymintis karčiu skoniu, gaunamu aromatizuojant maistinį rektifikuotą etilo alkoholį natūraliomis ar joms… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)

Русско-английский перевод НАСТОЙКА

1. (спиртной напиток) liqueur; 2. (раствор) tincture

Русско-Английский словарь QD. Russian-English dictionary QD. 2012

Еще значения слова и перевод НАСТОЙКА с английского на русский язык в англо-русских словарях.
Что такое и перевод НАСТОЙКА с русского на английский язык в русско-английских словарях.

More meanings of this word and English-Russian, Russian-English translations for НАСТОЙКА in dictionaries.

  • НАСТОЙКА — Tincture
    Русско-Американский Английский словарь
  • НАСТОЙКА — 1. nastoyka ( a kind of liqueur ) 2. = настой
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики — Сборник из лучших словарей
  • НАСТОЙКА — 1. (спиртной напиток) liqueur; 2. (раствор) tincture
    Русско-Английский словарь общей тематики
  • НАСТОЙКА — 1) liquor 2) tincture
    Новый Русско-Английский биологический словарь
  • НАСТОЙКА — ж. 1. nastoyka ( a kind of liqueur ) 2. = настой
    Русско-Английский словарь
  • НАСТОЙКА — ж. 1. nastoyka ( a kind of liqueur ) 2. = настой
    Russian-English Smirnitsky abbreviations dictionary
  • НАСТОЙКА — жен. 1) liqueur; nastoyka 2) = настой 3) мед. tincture — йодная настойка
    Русско-Английский краткий словарь по общей лексике
  • НАСТОЙКА — Pomace
    Британский Русско-Английский словарь
  • НАСТОЙКА — Marcus
    Британский Русско-Английский словарь
  • НАСТОЙКА — Liquor
    Британский Русско-Английский словарь
  • НАСТОЙКА — Liqueur
    Британский Русско-Английский словарь
  • НАСТОЙКА — Infusion
    Британский Русско-Английский словарь
  • НАСТОЙКА — Herbal tea
    Британский Русско-Английский словарь
  • НАСТОЙКА — Herb tea
    Британский Русско-Английский словарь
  • НАСТОЙКА — Brewing
    Британский Русско-Английский словарь
  • НАСТОЙКА — Brew
    Британский Русско-Английский словарь
  • НАСТОЙКА — Brandy
    Британский Русско-Английский словарь
  • НАСТОЙКА — жен. 1) liqueur nastoyka 2) = настой 3) мед. tincture йодная настойка ж. 1. (спиртной напиток) liqueur 2. (раствор) tincture
    Большой Русско-Английский словарь
  • BITTERS — горькая настойка, настойка из трав и кореньев (используется для приготовления коктейлей и т.п.; см. тж. (Angostura)
    Англо-Русский словарь Britain
  • TINCTURE — 1. сущ. 1) оттенок, примесь (какого-л. цвета) 2) фарм. настойка, тинктура 3) привкус; примесь Syn : admixture, dash 4) перен. …
    Большой Англо-Русский словарь
  • LAUDANUM — сущ. настойка опия n настойка опия laudanum настойка опия
    Большой Англо-Русский словарь
  • GIN — I 1. сущ. 1) западня, капкан, ловушка, силок Syn : trap, snare 2) подъемная лебедка; ворот; козлы 3) с.-х. джин …
    Большой Англо-Русский словарь
  • GENEVA — сущ. джин, можжевеловая настойка, водка джин, можжевеловая настойка или водка geneva джин, можжевеловая настойка, водка
    Большой Англо-Русский словарь
  • BITTERS — сущ.; мн. 1) горькое лекарство (напр., хинин) 2) горькая настойка (обычно с добавлением полыни, апельсиновых корок и т.д., применяемые как …
    Большой Англо-Русский словарь
  • TINCTURE — tincture.ogg 1. ʹtıŋktʃə n 1. 1> раствор 2> фарм. тинктура, настойка a tincture of iodine — настойка йода 2. оттенок; …
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики — Сборник из лучших словарей
  • TINCTURE — 1. [ʹtıŋktʃə] n 1. 1) раствор 2) фарм. тинктура, настойка a

of iodine — настойка йода 2. оттенок; примесь …
Новый большой Англо-Русский словарь — Апресян, Медникова

  • TINCTURE — 1. ʹtıŋktʃə n 1. 1> раствор 2> фарм. тинктура, настойка a tincture of iodine — настойка йода 2. оттенок; примесь …
    Большой новый Англо-Русский словарь
  • TINCTURE — 1. сущ. 1) оттенок, примесь (какого-л. цвета) 2) фарм. настойка, тинктура 3) привкус; примесь Syn : admixture, dash 4) перен. …
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • LAUDANUM — сущ. настойка опия n настойка опия laudanum настойка опия
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • GENEVA — сущ. джин, можжевеловая настойка, водка джин, можжевеловая настойка или водка geneva джин, можжевеловая настойка, водка
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • BITTERS — сущ.; мн. 1) горькое лекарство (напр., хинин) 2) горькая настойка (обычно с добавлением полыни, апельсиновых корок и т.д., применяемые как …
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • Настойка на английский

    Once again, I need the English for a Lithuanian word. But as questions LT>EN are seldom answered, I`m just going straight for RU>EN, this time. And once again, I do not need what dictionaries offer, which, in this case, seem to be either «nastoyka» and «nalivka», or «kind of brandy» for both. What I mean is neither «brandy» nor «extract» (which is medical) nor «concoction» nor plain «liqueur» (although it might be called that, if you add plenty of sugar or honey, in which case it`s still NOT mead). I`m afraid this is once again a question with no precise answer. Still, I hope an answer might exist, somewhere, not dictionaries, alas.

    Thank you sincerely!

    If you take berries or herbs or roots, all fragrant, and pour pure ethyl alcohol over those, and let that «draw» for some (not very short) time, and then strain that off, and use it not as a medicine, but as a tasty and fragrant treat drink, to be drunk in very small quantities, because it`s very strong — what do you call it in English? It`s not brandy, I repeat!

    Just been trying to explain why I`m angry here:

    Dictionary

    Learn Vocabulary in Context

    Learned by
    50 LingQ users.

    • Popular Translations
    • Popularity
    • Downvote/Save
    • настойка = (f) n. infusion; tincture
    • 35

    Examples from the LingQ library

    Был ли фикус мелкобуржуазным символом?

    при радикулите, остеохондрозе, артритах (настойка из листьев фикуса на View in context

    Хенк и Боб. Часть 5.

    Тут недалеко. У бабки настойка спрятана. На спирту. Вещь View in context

    25. ЧТО ЕДЯТ РУССКИЕ?

    Да. — Это такая хлебная настойка, немножко кислая. — Да. — Также View in context

    Смородиновая настойка: 9 рецептов в домашних условиях

    Если смородины у вас много, а свободного времени – не особо, попробуйте приготовить простые, но от этого не менее вкусные ягодные настойки. Само собой, придется слегка повозится при первичной подготовке ягод (их нужно будет перебрать, отбросив все гнилые и заплесневелые, а также – освободив от растительных излишеств типа гребней и черенков), но зато потом, природа почти все сделает сама.

    Еще из смородины делают: ликеры, вино, наливки.

    Базовый рецепт из черной смородины

    По сути, это классика, с которой рекомендуется начинать новичкам. Ягоду для напитка можно брать как свежую, так и замороженную (разумеется, предварительно ее разморозив). При этом, если хочется, чтобы свежая смородина добрала естественной сладости, ее перед настаиванием стоит слегка приморозить.

    Ингредиенты

    1. Черная смородина – 1 кг
    2. Водка или 45-градусный спирт – 1 л (как разбавить)
    3. Сахар – 100-250 г

    Метод приготовления

    1. Мытую смородину переложить в банку.
    2. Алкоголь смешать с сахаром и присовокупить к ягоде.
    3. Плотно закрытую банку встряхнуть и поставить в прохладное темное место на пару недель.
    4. Настойку слить, профильтровать через плотный фильтр и бутилировать.
    5. Оставить напиток в прохладном темном месте еще на 2-4 недели для окончательного созревания.

    Настойка из красной или белой смородины

    Красные, а уж тем более белые сорта интересующей нас ягоды – довольно невыразительны. Но для настойки, при определенном раскладе, они более чем пригодны.

    Ингредиенты

    1. Белая или красная смородина – 300 г
    2. Водка/самогон/разбавленный спирт – 500 мл
    3. Сахар – 100 г
    4. Апельсиновая цедра – 10 г

    Метод приготовления

    1. Подготовленную ягоду сложить в банку, добавить цедру, засыпать сахаром и залить спиртным.
    2. Емкость плотно закрыть, взболтать и на 2 недели отправить в темное прохладное место (на протяжении этого времени, напиток необходимо раз в 3-4 дня хорошенько встряхивать).
    3. Результат профильтровать, разлить по бутылкам, затем либо сразу предлагать гостям либо закупорить и отправить на хранение в погреб.

    Польская красносмородиновая настойка на зубровке

    Название напитка говорит само за себя.

    Ингредиенты

    1. Красная смородина – 200 г
    2. Зубровка – 500 мл
    3. Сахар – 100 г

    Метод приготовления

    1. Сложить ягоду в банку, засыпать сахаром, размять толкушкой и залить зубровкой.
    2. Далее действовать по предыдущему рецепту.

    Черносмородиновая настойка по-английски

    Как вы уже догадались, речь пойдет о настойке на джине. В этом случае, целесообразно использовать простые добротные напитки, вроде «Гордонса» или «Танкерея». Прекрасно подойдет и можжевеловка собственного приготовления.

    Ингредиенты

    1. Черная смородина – 1 кг
    2. Джин – 750 мл
    3. Сахарная пудра – 30 г
    4. Цедра лимона – 5 г

    Метод приготовления

    Не заморачиваясь, действуем по первому рецепту.

    Простенькая быстрая настойка на протертых ягодах

    Если с прошлого лета осталась банка-другая ягодных закруток, они также могут стать подспорьем для приготовления весьма приятного напитка.

    Ингредиенты

    1. Протертая черная смородина – 300 г
    2. Протертая малина – 100 г
    3. Водка/самогон/водно-спиртовый раствор – 600 мл

    Метод приготовления

    1. Ягоды перемешать, заложить в банку и залить алкоголем.
    2. Емкость плотно закрыть, хорошенько встряхнуть и оставить в темном прохладном помещении на 3-4 дня.
    3. Тщательно отфильтровать напиток и тащить его на стол.

    Настойка на смородиновых почках

    Считайте этот немудрящий рецепт своеобразным бонусом.

    Ингредиенты

    1. Нераспустившиеся смородиновые почки – 1 горсть
    2. Водка – 500 мл

    Метод приготовления

    1. Свежесобранные слегка промытые почки залить водкой.
    2. Настаивать 5-7 дней (если напиток покажется чересчур ядреным – разбавить его водкой).
    3. Результат профильтровать и бутилировать.
    4. Хранить не дольше двух недель. Когда цвет напитка из изумрудного становится коричневым – это верный признак его непригодности (вылакать, конечно, можно, но только пьянства ради).

    Настойка виноградная с красной смородиной

    Ингредиенты

    1. Спирт – 1 л
    2. Вода – 500 мл
    3. Виноград – 1 кг
    4. Ягоды красной смородины – 500 г
    5. Сахар – 500 г

    Метод приготовления

    1. Чистые сухие и перебранные ягоды винограда и красной смородины хорошо размять, переложить в большую стеклянную емкость, сверху вылить спирт.
    2. Закрыть емкость крышкой, настаивать в темном месте 14-15 дней.
    3. Хорошо сцедить настойку, профильтровать.
    4. Приготовить сахарный сироп и процедить горячим.
    5. Дать остыть, соединить с настойкой, взболтать и перелить в бутылки для хранения.
    6. Закупорить, держать до употребления в холодном темном месте 120–130 дней.

    Настойка на смородиновом соке

    Ингредиенты

    1. Спирт – 1 л спирта
    2. Свежий сок любой смородины (можно смесь) – 3 л
    3. Сахар – 2,5 кг

    Метод приготовления

    1. Вылить смородиновый сок в большую емкость, засыпать сахаром и греть на слабом огне, помешивая, до полного растворения.
    2. Добавить спирт, перемешать, оставить под крышкой на 10 дней при комнатной температуре.
    3. Слить настой, хорошо отфильтровать и разлить в сухие бутылки, плотно закрыть.

    Настойка на смородиновых листьях

    Ингредиенты

    1. Свежие зеленые листья черной смородины – 45–60 г
    2. Водка – 1 л

    Метод приготовления

    1. Чистые листья поместить в бутылку, залить водкой и настаивать в темном месте.
    2. Через 5–7 дней процедить через 4–5 слоев марли, слить в бутылку и дать отстояться.
    3. Через 1–2 дня повторно отфильтровать.

    Пунш «Английский»

    Лимон мелко порезать, зернышки удалить. В кастрюльку налить крепкий чай, всыпать ванильный сахар, положить нарезанный лимон, закрыть крышкой, поставить на огонь, прокипятить и процедить. Желтки растереть с сахаром и, непрерывно помешивая, разбавить приготовленным горячим чаем.

    Смесь, непрерывно помешивая, уварить на водяной бане до густоты. Снять с огня, немного остудить и, продолжая помешивать, слабой струей влить ром. Напиток разлить в бокалы для пунша и подавать горячим.

    Компоненты: крепкий чай – 0,5 л, ванильный сахар – 0,5 пакетика, лимон – 0,5 шт., желтки – 2—3шт., сахар – 150 г, ром – 150 мл.

    Похожие главы из других книг

    Чай «Английский»

    Чай «Английский» Требуется: 50–70 мл молока или сливок,1 ч. л. чая, 100 мл воды, сахар.Способ приготовления. Чайник нагрейте над плитой в течение 1–2 мин, засыпьте чай, залейте кипятком в два приема, дайте настояться 5–7 мин. В теплые чашки влейте горячее молоко, а затем чай.

    Суп-пюре «Английский»

    Суп-пюре «Английский» Ингредиенты: Курица – 300 г, вода – 1,5 л, молоко – 100 г, лук репчатый – 1 шт., корни петрушки – 2–3 шт., хлеб пшеничный поджаренный – 3 ломтика, масло сливочное – 2,5 ст. ложки, мука пшеничная – 2 ст. ложки, соль по вкусу. Способ приготовления:Курица

    Английский торт к чаю

    Английский торт к чаю Ингредиенты: Вишни засахаренные – 500 г, сахар – 250 г, мука картофельная – 250 г, молоко – 150 г, масло сливочное – 150 г, яйца – 5 шт., мука пшеничная – 2 ст. ложки, миндаль измельченный – 2 ст. ложки, цукаты измельченные – 2 ст. ложки, ром – 2 ст. ложки, цедра

    «Английский»

    «Английский» Требуется: 500 г кефира, 60 г сливочного масла, 120 г сливок, 75 г белого пшеничного хлеба, луковица, соль.Способ приготовления. Кефир вскипятите с хлебом, протертым через сито, сливочным маслом и луком, посолите. Поварите соус 10 минут, уберите луковицу, а молоко

    Английский борщ

    Английский пудинг

    Крем английский

    Крем английский 100 мл молока, 15 г сахара, 1 яйцо (желток), 4 г желатина, 10 г варенья, 20 мл воды для желатина. Молоко вскипятить с сахаром. Яичные желтки взбить и при непрерывном помешивании добавить в горячее молоко. Смесь перелить в кастрюлю, ввести подготовленный доведенный

    АНГЛИЙСКИЙ КУЛИЧ

    АНГЛИЙСКИЙ КУЛИЧ 800 г муки, 200 г масла, 200 г сахарного песка смешать со стаканом горячего молока, вымесить как следует тесто, влить затем в него полстакана дрожжей и дать ему подойти. После этого вбить в тесто 3 сырых яйца, положить стакан коринки (мелкого изюма без

    Соус «Английский»

    Соус «Английский» Шампиньоны нашинковать, посолить, отварить, отвар процедить. Муку подрумянить в масле, влить отвар шампиньонов, вскипятить. Добавить масло, лимонный сок, сахар, сметану, шампиньоны. Прогреть, не доводя до кипения.200 г шампиньонов, 3 стакана отвара, 3 ч.

    Английский салат

    Английский салат Состав: 150 г отварного куриного мяса, 100 г корня сельдерея, 1 небольшой соленый огурец, несколько штук отваренных шампиньонов, 3 ст. л. сметаны (майонеза), 1 ч. л. горчицы.Охлажденное отварное куриное мясо нарезать тонкими ломтиками, шампиньоны и огурец

    Грог английский

    Грог английский КомпонентыЧай крепкий – 1 стаканМолоко – 1 стаканРом – 1/2 стаканаСироп лимонный – 1/3 стаканаВ горячий крепкий чай влить молоко и сироп, перемешать и подогреть, а затем влить ром, еще раз перемешать и разлить по

    Английский коктейль

    Английский коктейль Смешать в шейкере джин, ликер «Бенедиктин», лимонный сок и разлить в высокие бокалы. На дно высоких бокалов опустить по 2–3 кубика льда и подавать с соломинкой.Компоненты: джин – 60 мл, ликер «Бенедиктин» – 20 мл, лимонный сок – 60 мл,

    Английский кулич

    Английский кулич 800 г пшеничной муки, 200 г сливочного масла, 200 г сахара, 300 мл молока, 50 г дрожжей, 3 яйца, 180 г изюма (лучше коринки), соль по вкусу.Из муки, масла, сахара и 200 мл горячего молока замесить тесто. Потом влить туда еще 100 мл молока, в котором распущены дрожжи. Все

    Английский салат

    Английский салат Состав: 150 г отварного куриного мяса, 100 г корня сельдерея, 1 небольшой соленый огурец, несколько штук отваренных шампиньонов, 3 ст. л. сметаны соль по вкусу.Охлажденное отварное куриное мясо нарезать тонкими ломтиками, шампиньоны и огурец нарезать

    Английский коктейль

    Английский коктейль Состав: джин – 20 мл, малиновый сок – 20 мл, ликер «Бенедиктин» – 1 ч. ложка.Смешать все

    Английский пудинг

    Английский пудинг Состав: мука – 250 г, сливочное масло – 100 г, сахар – 100 г, молоко – 150 мл, яйца – 2 шт., варенье – 250 г, джем – 0,5 ч. ложки, разрыхлитель – 1 ч. ложка.В муку нужно добавить разрыхлитель, предварительно размягченное сливочное масло, яйца, сахар, соль – все

    Британский журналист открыл для себя лечебные свойства настойки боярышника

    Журналист Birmingham post Майкл Каннингем восхитился вкусом популярной в странах постсоветского пространства настойки боярышника. Об этом британец сообщил в личном блоге после поражения сборной Англии от команды Хорватии в полуфинале Чемпионата мира по футболу.

    «Никогда не предполагал, что есть настолько вкусный алкогольный напиток из натурального сырья. Дело было так… Мне было очень грустно, ведь Англия профукала реальный шанс сыграть в финале впервые за последние 50 лет. Я намеревался вернуться в гостиницу и по пути увидел русского в подёртой одежде на лавочке, употреблявшего алкоголь. Сэр, позвольте глоток виски — спросил я у него на английском, надеясь, что он поймёт мой незамысловатый посыл. Это не виски — это гораздо лучше и дешевле — ответил мне незнакомец на чистом английском. Впоследствии выяснилось, что он бывший академик-лингвист. Этот красный напиток во флаконе для духов он назвал «бояра» и рассказал, что его делают из ягод, а крепость не хуже, чем у знаменитой водки. Я на практике убедился в этом, и могу сказать, что хмелеешь намного быстрее в сравнении с виски, а выпить требуется намного меньше, а цена — сущие копейки на британские деньги. Жаль, у нас в Бирмингеме не найти эту прекрасную вещь. Рекомендую бояру своим друзьям, которые приедут в Россию — это удивительный антидепрессант», — написал журналист.

    Добавить комментарий

    Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *